Общие положения

ДОГОВОР публичной оферты о размещении и публикованию статей в научном рецензируемом журнале «Траектория образования»

Статью мож­но от­пра­вить в ре­дак­цию вос­поль­зо­вав­шись сайтом жур­на­ла ли­бо по элек­трон­ной поч­те на ад­рес: educational.trajectory@gmail.com

В соп­ро­во­ди­тель­ном пись­ме сле­ду­ет обя­за­тель­но ука­зать но­мер мо­биль­но­го те­ле­фо­на и ад­рес элек­трон­ной поч­ты для опе­ра­тив­ной об­рат­ной свя­зи с ав­то­ром. Ре­дак­ция по электрон­ной поч­те в ав­то­ма­ти­чес­ком ре­жи­ме вы­сы­ла­ет под­твер­жде­ние о по­лу­че­нии статьи.

В со­от­вет­ствии с об­щи­ми тре­бо­ва­ни­ями к на­уч­ным пуб­ли­ка­ци­ям в РФ, в ос­нов­ном тек­сте статьи дол­жны при­сут­ство­вать сле­ду­ющие обя­за­тель­ные эле­мен­ты:

– пос­та­нов­ка в об­щем ви­де рас­смат­ри­ва­емой проб­ле­мы и ее связь с ак­ту­аль­ны­ми на­уч­ными или прак­ти­чес­ки­ми за­да­ча­ми;

– ана­лиз пос­лед­них пуб­ли­ка­ций / ис­сле­до­ва­ний, на ко­то­рые опи­ра­ет­ся ав­тор при ре­ше­нии за­яв­лен­ной проб­ле­мы;

– вы­де­ле­ние ра­нее не раз­ра­бо­тан­ных ас­пек­тов об­суж­да­емой проб­ле­мы, ко­то­рым пос­вя­щает­ся дан­ная статья;

– фор­му­ли­ров­ка це­лей ис­сле­до­ва­ния;

– из­ло­же­ние ос­нов­но­го со­дер­жа­ния ис­сле­до­ва­ния с ис­чер­пы­ва­ющим обос­но­ва­ни­ем по­лучен­ных на­уч­ных ре­зуль­та­тов;

– вы­во­ды с опо­рой на ре­зуль­та­ты ра­бо­ты и из­ло­же­ние пер­спек­тив даль­нейших на­уч­ных поис­ков в этом нап­рав­ле­нии.

Требования к авторскому оригиналу

  • Фор­мат – MS Word (*.rtf).
  • Гар­ни­ту­ра – Ti­mes New Ro­man.
  • Раз­мер шриф­та ос­нов­но­го тек­ста – 14 пун­ктов, цвет шриф­та чер­ный, без за­ли­вок.
  • По­ля – все по 2 см.
  • Вы­рав­ни­ва­ние тек­ста по ши­ри­не стра­ни­цы.
  • Аб­зац­ный от­ступ – 1,25 (стан­дар­тный).
  • Межстроч­ный ин­тер­вал ос­нов­но­го тек­ста – 1,5. Меж­ду аб­за­ца­ми не дол­жно быть допол­ни­тель­ных межстроч­ных про­бе­лов и ин­тер­ва­лов.
  • Меж­бук­вен­ный ин­тер­вал – обыч­ный.
  • Меж­слов­ный про­бел – один знак.
  • Ав­то­пе­ре­но­сы слов обя­за­тель­ны.
  • При на­бо­ре тек­ста не до­пус­ка­ет­ся ис­поль­зо­ва­ние сти­лей и не за­да­ют­ся ко­лон­ки.
  • Не­до­пус­ти­мы вы­но­сы при­ме­ча­ний на по­ля.
  • При­ня­тые вы­де­ле­ния – кур­сив, по­лу­жир­ный шрифт.
  • Де­фис дол­жен от­ли­чать­ся от ти­ре.
  • Недопустимы ландшафтные (горизонтальные) таблицы.
  • Внут­ри­тек­сто­вые ссыл­ки на пуб­ли­ка­ции, вклю­чен­ные в спи­сок ис­поль­зо­ван­ных ис­точни­ков, при­во­дят­ся в квад­рат­ных скоб­ках с ука­за­ни­ем но­ме­ра ис­точ­ни­ка в спис­ке и стра­ниц(ы) ци­ти­ру­емо­го тек­ста.
  • Пос­тра­нич­ные снос­ки офор­мля­ют­ся так­же в гар­ни­ту­ре Ti­mes New Ro­man, шрифт – 10 пун­ктов.
  • Ди­аг­рам­мы, схе­мы и гра­фи­ки дол­жны быть пре­дос­тав­ле­ны в ис­ход­ном ва­ри­ан­те в фор­ма­тах MS Ex­cel или MS Vi­sio и выс­ла­ны в от­дель­ных файлах.
  • Ри­сун­ки чер­но-бе­лые и цвет­ные, без по­лу­то­нов, в век­тор­ных фор­ма­тах WMF, EMF, CDR, AI, рас­тро­вые изоб­ра­же­ния – в фор­ма­те TIFF, JPG с раз­ре­ше­ни­ем не ме­нее 300 точек / дюйм, в ре­аль­ном раз­ме­ре.
  • Формулы набраны только в программе MathType. Линейные формулы (не «многоэтажные») набраны с клавиатуры (не в математическом редакторе).

Компоновка текста

1. УДК … (см. спра­воч­ник УДК: http://te­aco­de.com/on­li­ne/udc/) (шрифт – 12 пун­ктов, свет­лый пря­мой, вы­рав­ни­ва­ние по ле­во­му краю)

2. Наз­ва­ние статьи … (прописными буквами, шрифт – 14 пун­ктов, по­лу­жир­ный пря­мой, вырав­ни­ва­ние по цен­тру).

Фор­му­ли­ров­ка наз­ва­ния дол­жна быть ин­фор­ма­тив­ной и прив­ле­ка­тель­ной: не­об­хо­ди­мо, что­бы она крат­ко (не бо­лее чем в 10 сло­вах, вклю­чая пред­ло­ги и со­юзы), но точ­но от­ра­жа­ла со­дер­жа­ние, те­ма­ти­ку и ре­зуль­та­ты про­ве­ден­но­го ис­сле­до­ва­ния, а так­же его уни­каль­ность.

3. Ини­ци­алы име­ни, от­че­ства (ес­ли оно есть) и фа­ми­лия ав­то­ра (рус­ско­языч­ный ва­риант) (шрифт – 14 пун­ктов, по­лу­жир­ный пря­мой, вы­рав­ни­ва­ние по пра­во­му краю)

4. Мес­то ра­бо­ты ав­то­ра (наз­ва­ние ор­га­ни­за­ции), го­род, стра­на (рус­ско­языч­ный ва­риант), ад­рес элек­трон­ной поч­ты (шрифт – 12 пун­ктов, свет­лый кур­сив, вы­рав­ни­ва­ние по пра­во­му краю).

У со­ав­то­ров, ра­бо­та­ющих в од­ной ор­га­ни­за­ции, ее наз­ва­ние не дуб­ли­ру­ет­ся.

Об­ра­зец офор­мле­ния:

Х. Х. Хххххххх

Крас­но­яр­ский го­су­дар­ствен­ный пе­да­го­ги­чес­кий уни­вер­си­тет, Крас­но­ярск, Рос­сия.

E-ma­il: хххххххххххх

Х. Х. Ххххххххх1, Х. Х. Хххххх2

Гданьский уни­вер­си­тет фи­зи­чес­кой куль­ту­ры и спор­та, Гданьск, Поль­ша.

E-ma­il: 1хххххххххххх; 2хххххххххххх

5. Ан­но­та­ция. … (шрифт – 12 пун­ктов, межстроч­ный ин­тер­вал – 1, вы­рав­ни­ва­ние по ши­ри­не стра­ни­цы). Объ­ем ан­но­та­ции 250–400 слов.

Ан­но­та­ция – сжа­тое ре­фе­ра­тив­ное из­ло­же­ние со­дер­жа­ния пуб­ли­ка­ции. Со­дер­жа­тель­ные ком­по­нен­ты ан­но­та­ции не дол­жны дуб­ли­ро­вать друг дру­га.

Струк­ту­ра ан­но­та­ции (все струк­тур­ные час­ти офор­мля­ют­ся с но­во­го аб­за­ца):

Вве­де­ние. … (пре­дыс­то­рия пред­при­ня­то­го ав­то­ром ис­сле­до­ва­ния: ак­ту­аль­ность проб­ле­мы, при­чи­ны ее воз­ник­но­ве­ния и обос­но­ва­ние не­об­хо­ди­мос­ти по­ис­ка ее ре­ше­ний).

Цель. … (крат­кое фор­му­ли­ро­ва­ние те­оре­ти­чес­кой или прак­ти­чес­кой за­да­чи, ко­то­рую на­мере­вал­ся ре­шить ав­тор).

Ме­то­до­ло­гия, ме­то­ды и ме­то­ди­ки. … (опи­са­ние инстру­мен­та­рия ис­сле­до­ва­ния).

Ре­зуль­та­ты. … (пос­ле­до­ва­тель­ное струк­ту­ри­ро­ван­ное из­ло­же­ние про­ме­жу­точ­ных и ко­нечных ито­гов ис­сле­до­ва­ния с вы­те­ка­ющи­ми из них вы­во­да­ми).

На­уч­ная но­виз­на. … (ре­аль­ный вклад ис­сле­до­ва­ния в раз­ви­тие те­ории пе­да­го­ги­ки и об­ра­зова­ния, а так­же смеж­ных с ни­ми на­уч­ных от­рас­лей).

Прак­ти­чес­кая зна­чи­мость. … (прик­лад­ные ас­пек­ты ис­сле­до­ва­ния, воз­мож­нос­ти прак­ти­ческо­го ис­поль­зо­ва­ния его ре­зуль­та­тов).

6. Клю­че­вые сло­ва. … (шрифт – 12 пун­ктов, межстроч­ный ин­тер­вал – 1, вы­рав­ни­ва­ние по ши­ри­не стра­ни­цы) – 5–10 ос­нов­ных ис­поль­зу­ющих­ся в пуб­ли­ка­ции тер­ми­нов и по­ня­тий (слов или сло­во­со­че­та­ний).

Клю­че­вые сло­ва – инстру­мент по­ис­ка ин­фор­ма­ции по­тен­ци­аль­ны­ми чи­та­те­ля­ми статьи, поэто­му спи­сок та­ких слов дол­жен быть пол­ным и од­нов­ре­мен­но ла­ко­нич­ным и точ­ным.

7. Бла­го­дар­нос­ти. … (шрифт – 12 пун­ктов, межстроч­ный ин­тер­вал – 1, вы­рав­ни­ва­ние по ши­ри­не стра­ни­цы) – ука­зы­ва­ют­ся ор­га­ни­за­ции, ока­зав­шие фи­нан­со­вую под­дер­жку исследования, и лю­ди, по­мо­гав­шие под­го­то­вить статью. Хо­ро­шим то­ном счи­та­ет­ся вы­ра­жение приз­на­тель­нос­ти ано­ним­ным ре­цен­зен­там.

8. Для ци­ти­ро­ва­ния: … (шрифт – 12 пун­ктов, межстроч­ный ин­тер­вал – 1, вы­рав­ни­ва­ние по ши­ри­не стра­ни­цы) – да­ет­ся биб­ли­ог­ра­фи­чес­кое опи­са­ние статьи (под­роб­нее о пра­ви­лах биб­ли­ог­ра­фи­чес­ких опи­са­ний см. п. 17). Об­ра­зец офор­мле­ния:

Для ци­ти­ро­ва­ния: Хххххххх Х. Х. Хххххххххх хххххх ххххххххххх // Траектория образования. 20ХХ. Т. …, № ….  … с.

Да­лее пп. 2–8 дуб­ли­ру­ют­ся на ан­глийском язы­ке. Для ста­тей на ан­глийском язы­ке пос­ле­до­ва­тель­ность об­рат­ная: сна­ча­ла офор­мля­ет­ся ан­гло­языч­ный ва­ри­ант – пп. 9–15, по­том сле­ду­ет его ана­лог на рус­ском язы­ке – пп. 2–8.

9. Ан­гло­языч­ный ва­ри­ант наз­ва­ния статьи (шрифт – 14 пун­ктов, по­лу­жир­ный, пря­мой, вы­рав­ни­ва­ние по цен­тру)

10. Ан­гло­языч­ный ва­ри­ант ини­ци­алов име­ни, от­че­ства (ес­ли оно есть) и фа­ми­лии ав­то­ра (шрифт – 14 пун­ктов, по­лу­жир­ный, пря­мой, вы­рав­ни­ва­ние по пра­во­му краю)

11. Ан­гло­языч­ный ва­ри­ант на­име­но­ва­ния мес­та ра­бо­ты, го­ро­да, стра­ны, ад­рес элек­трон­ной поч­ты (шрифт – 12 пун­ктов, свет­лый кур­сив, вы­рав­ни­ва­ние по пра­во­му краю)

У со­ав­то­ров, ра­бо­та­ющих в од­ной ор­га­ни­за­ции, ее наз­ва­ние не дуб­ли­ру­ет­ся.

Об­ра­зец офор­мле­ния:

ХХХххххххх

Kras­no­yarsk Sta­te Pe­da­go­gi­cal Uni­ver­sity na­med af­ter V. P. As­ta­fi­ev, Kras­no­yarsk, Rus­sia.

E-ma­il: хххххххххххх

ХХХхххххххх1, ХХХххххх2

Gdansk Uni­ver­sity of Physi­cal Edu­ca­ti­on and Sport, Gdansk, Po­land.

Ema­il: 1хххххххххххх; 2хххххххххххх

12. Аbstract. – ан­но­та­ция на ан­глийском язы­ке (шрифт – 12 пун­ктов, пря­мой, межстроч­ный ин­тер­вал – 1, вы­рав­ни­ва­ние по ши­ри­не стра­ни­цы)

Abstract. Introduction. (пре­дыс­то­рия пред­при­ня­то­го ав­то­ром ис­сле­до­ва­ния: ак­ту­аль­ность проб­ле­мы, при­чи­ны ее воз­ник­но­ве­ния и обос­но­ва­ние не­об­хо­ди­мос­ти по­ис­ка ее ре­ше­ний) …

Aim. (цель) …

Met­ho­do­logy and re­se­arch met­hods. (ме­то­до­ло­гия, ме­то­ды и ме­то­ди­ки ис­сле­до­ва­ния) …

Re­sults. (ре­зуль­та­ты) …

Sci­en­ti­fic no­velty. (на­уч­ная но­виз­на) …

Prac­ti­cal sig­ni­fi­can­ce. (прак­ти­чес­кая зна­чи­мость) …

13. Key­words: … – клю­че­вые сло­ва на ан­глийском язы­ке (шрифт – 12 пун­ктов, пря­мой, межстроч­ный ин­тер­вал – 1, вы­рав­ни­ва­ние по ши­ри­не стра­ни­цы)

14. Acknow­led­ge­ments. – бла­го­дар­нос­ти на ан­глийском язы­ке (шрифт – 12 пун­ктов, пря­мой, межстроч­ный ин­тер­вал – 1, вы­рав­ни­ва­ние по ши­ри­не стра­ни­цы)

15. For ci­ta­ti­on (Для ци­ти­ро­ва­ния): … (шрифт – 12 пун­ктов, пря­мой, межстроч­ный ин­тер­вал – 1, вы­рав­ни­ва­ние по ши­ри­не стра­ни­цы) – да­ет­ся биб­ли­о­гра­фи­чес­кое опи­са­ние статьи (под­роб­нее о пра­ви­лах биб­ли­ог­ра­фи­чес­ких опи­са­ний см. п. 18).

Об­ра­зец офор­мле­ния:

For ci­ta­ti­on: Aut­hor A. A., Aut­hor B. B. Tit­le of ar­tic­le. The Trajectory of Edu­ca­ti­on Jo­ur­nal. 20ХХ; 5 (21): …–…. р.

16. ОС­НОВ­НОЙ ТЕКСТ. Объ­ем – не ме­нее 15, но не бо­лее 30 стра­ниц, вклю­чая таб­ли­цы, ри­сун­ки и спи­сок использованных источников (шрифт – 14 пун­ктов, межстроч­ный ин­тер­вал – 1,5, вы­рав­ни­ва­ние по ши­ри­не стра­ни­цы).

Ру­ко­пись (ос­нов­ной текст) статьи мо­жет быть пред­став­ле­на на рус­ском  или ан­глийском язы­ке. Ос­нов­ной текст дол­жен быть раз­бит на раз­де­лы, ко­то­рым сле­ду­ет дать крат­кие за­го­лов­ки. Струк­ту­ри­ро­ва­ние тек­ста мо­жет за­ви­сеть от нап­рав­лен­нос­ти (эм­пи­ри­чес­кой или те­оре­ти­чес­кой) ис­сле­до­ва­ния. Эм­пи­ри­чес­кие ис­сле­до­ва­ния дол­жны со­от­вет­ство­вать фор­ма­ту IM­RAD. Те­оре­ти­чес­кие ис­сле­до­ва­ния мо­гут иметь ав­тор­скую ло­ги­ку из­ло­же­ния, в со­от­вет­ствии с по­ряд­ком об­суж­де­ния проб­ле­мы ар­гу­мен­та­ции.

Ос­нов­ной текст эм­пи­ри­чес­ко­го ис­сле­до­ва­ния из­ла­га­ет­ся на рус­ском или ан­глийском язы­ках в сле­ду­ющей пос­ле­до­ва­тель­нос­ти:

1) Вве­де­ние (Intro­duc­ti­on);

2) Об­зор ли­те­ра­ту­ры (Li­te­ra­tu­re Re­vi­ew);

3) Ма­те­ри­алы и ме­то­ды (Ma­te­ri­als and Met­hods);

4) Ре­зуль­та­ты ис­сле­до­ва­ния и об­суж­де­ние (Re­sults и Dis­cus­si­on);

5) Зак­лю­че­ние (Conclu­si­on).

Все час­ти тре­бу­ет­ся вы­де­лять со­от­вет­ству­ющи­ми под­за­го­лов­ка­ми и из­ла­гать в дан­ных раз­де­лах ре­ле­ван­тную ин­фор­ма­цию.

1) Вве­де­ние (1–2 стр.) дол­жно со­дер­жать ин­фор­ма­цию, поз­во­ля­ющую чи­та­те­лю по­нять цен­ность пред­став­лен­но­го в статье ис­сле­до­ва­ния без до­пол­ни­тель­но­го об­ра­ще­ния к дру­гим ис­точ­ни­кам. Преж­де все­го, сле­ду­ет обоз­на­чить об­щую те­му ра­бо­ты, ак­ту­аль­ность под­ни­ма­емой на­уч­ной проб­ле­мы, ее связь с сов­ре­мен­ны­ми за­да­ча­ми; важ­ность по­ис­ка ее ре­ше­ния для раз­ви­тия оп­ре­де­лен­ной от­рас­ли на­уки или прак­ти­чес­кой де­ятель­нос­ти. Да­лее рас­кры­ва­ет­ся те­оре­ти­чес­кая и прак­ти­чес­кая зна­чи­мость ра­бо­ты с ука­за­ни­ем воп­ро­сов, на ко­то­рые по­ка нет чет­ких на­уч­но обос­но­ван­ных от­ве­тов и ко­то­рые со­би­ра­ет­ся рас­смот­реть ав­тор(ы). Кро­ме то­го, в ввод­ной час­ти дол­жна быть за­яв­ле­на глав­ная идея пуб­ли­ка­ции: она мо­жет за­клю­чать­ся в су­ще­ствен­ном от­ли­чии ав­тор­ской по­зи­ции от име­ющих­ся пред­став­ле­ний о проб­ле­ме или в на­ме­ре­нии до­пол­нить / уг­лу­бить из­вес­тные под­хо­ды к ней. Умес­тно об­ра­тить вни­ма­ние на но­вые для на­уч­но­го по­ля фак­ты, об­на­ру­жен­ные за­ко­но­мер­нос­ти, сфор­му­ли­ро­вать пред­ва­ри­тель­ные вы­во­ды и / или ре­ко­мен­да­ции. В за­вер­ше­ние фор­му­ли­ру­ет­ся цель статьи, вы­те­ка­ющая из пос­тав­лен­ной на­уч­ной проб­ле­мы.

2) Об­зор ли­те­ра­ту­ры (1–2 стр.). Не­об­хо­ди­мо опи­сать ос­нов­ные ис­сле­до­ва­ния и пуб­ли­ка­ции, на ко­то­рые опи­ра­лась ра­бо­та ав­то­ра, ис­то­рию проб­ле­мы и сов­ре­мен­ные взгля­ды на нее, труд­нос­ти ее раз­ра­бот­ки; вы­де­лить в об­щей проб­ле­ме ас­пек­ты, ос­ве­ща­ющи­еся в статье. Же­ла­тель­но рас­смот­реть 20–25 ис­точ­ни­ков (часть ко­то­рых дол­жна быть ан­гло­языч­ной) и срав­нить взгля­ды ав­то­ров.

3) Ма­те­ри­алы и ме­то­ды (1–2 стр.). Опи­сы­ва­ют­ся осо­бен­нос­ти ор­га­ни­за­ции про­ве­ден­но­го ис­сле­до­ва­ния: его ме­то­до­ло­ги­чес­кая ба­за, ис­поль­зо­ван­ные ав­то­ром ме­то­ды (эк­спе­ри­мент, мо­де­ли­ро­ва­ние, оп­рос, тес­ти­ро­ва­ние, наб­лю­де­ние, ана­лиз, обоб­ще­ние и т. д.) и ме­то­ди­ки с обос­но­ва­ни­ем их вы­бо­ра. При­во­дят­ся под­роб­ные све­де­ния об объ­ек­те изу­че­ния. Ука­зы­ва­ют­ся мес­то, вре­мя и пос­ле­до­ва­тель­ность вы­пол­не­ния ра­бо­ты, а так­же при­ме­няв­шийся до­пол­ни­тель­ный инстру­мен­та­рий (прог­рам­мное обес­пе­че­ние, ап­па­ра­ту­ра и пр.).

4) Ре­зуль­та­ты ис­сле­до­ва­ния и их об­суж­де­ние – ос­нов­ной раз­дел пуб­ли­ка­ции, цель ко­то­ро­го – при по­мо­щи ана­ли­за, обоб­ще­ния и дру­гих ме­то­дов об­ра­бот­ки по­лу­чен­ных на­уч­ным пу­тем дос­то­вер­ных дан­ных ар­гу­мен­ти­ро­ва­нно до­ка­зать ра­бо­чую ги­по­те­зу (ги­по­те­зы). Опи­са­ние ре­зуль­та­тов ис­сле­до­ва­ния дол­жно быть ло­гич­ным, по воз­мож­нос­ти крат­ким, но од­нов­ре­мен­но пол­ным и дос­та­точ­ным для то­го, что­бы мож­но бы­ло убе­дить­ся в обос­но­ван­нос­ти сде­лан­ных ав­то­ром вы­во­дов. Сис­те­ма­ти­зи­ро­ван­ный ана­ли­ти­чес­кий и ста­тис­ти­чес­кий ма­те­ри­ал мо­жет быть пред­став­лен в ви­де «до­ка­за­тельств в свер­ну­том ви­де»: таб­лиц, гра­фи­ков, схем и ри­сун­ков. Од­на­ко ил­люс­тра­ции, с од­ной сто­ро­ны, дол­жны быть ор­га­нич­ной, ес­те­ствен­ной частью об­ще­го рас­суж­де­ния и соп­ро­вож­дать­ся не­об­хо­ди­мы­ми ком­мен­та­ри­ями; с дру­гой сто­ро­ны, они не дол­жны прос­то дуб­ли­ро­вать име­ющу­юся в тек­сте ин­фор­ма­цию. Все наз­ва­ния ри­сун­ков, гра­фи­ков, таб­лиц, схем и т. д. офор­мля­ют­ся на рус­ском и ан­глийском язы­ках. По­лу­чен­ные ре­зуль­та­ты же­ла­тель­но со­пос­та­вить с дан­ны­ми дру­гих на­уч­ных ра­бот в изу­ча­емой об­лас­ти: та­кое срав­не­ние под­твер­дит объ­ек­тив­ность вы­во­дов ав­то­ра и на­уч­ную но­виз­ну ис­сле­до­ва­ния.

5) Зак­лю­че­ние. При под­ве­де­нии ито­гов в сжа­том ви­де пов­то­ря­ют­ся глав­ные мыс­ли ос­нов­ной час­ти статьи, но не дос­лов­но, а в пе­реф­ра­зи­ро­ван­ном ви­де при сох­ра­не­нии то­го же смыс­ла ут­вер­жде­ний. Не­об­хо­ди­мо со­от­нес­ти по­лу­чен­ные ре­зуль­та­ты с ука­зан­ными в на­ча­ле ра­бо­ты ее целью и ги­по­те­зой. На ос­но­ве сум­ми­ро­ва­ния из­ло­жен­но­го в статье ма­те­ри­ала да­ют­ся ре­ко­мен­да­ции по его ис­поль­зо­ва­нию, де­ла­ют­ся ко­неч­ные вы­во­ды, выд­ви­га­ют­ся пред­ло­же­ния и на­ме­ча­ют­ся на­прав­ле­ния даль­нейших на­уч­ных по­ис­ков в об­суж­да­емой об­лас­ти. Умес­тно под­чер­кнуть на­уч­ную и прак­ти­чес­кую зна­чи­мость про­ве­ден­но­го ис­сле­до­ва­ния и спрог­но­зи­ро­вать воз­мож­ные ва­ри­ан­ты раз­ви­тия или ре­ше­ния проб­ле­мы.

17. Спи­сок ис­поль­зо­ван­ных ис­точ­ни­ков на рус­ском язы­ке – 20–40 пуб­ли­ка­ций, из них не ме­нее 40% за­ру­беж­ных, из­дан­ных пос­ле 2010 г. Спи­сок фор­ми­ру­ет­ся в со­от­вет­ствии с пос­ле­до­ва­тель­ностью упо­ми­на­ния ис­точ­ни­ков в тек­сте статьи (шрифт – 12 пун­ктов, пря­мой, межстроч­ный ин­тер­вал – 1, вы­рав­ни­ва­ние по ши­ри­не стра­ни­цы).

ЭЛЕК­ТРОН­НЫЕ СЫЛ­КИ ДОЛ­ЖНЫ ОТ­КРЫ­ВАТЬ­СЯ – ОБЯ­ЗА­ТЕЛЬ­НО ПРО­ВЕ­РЯЙТЕ!!!

В тек­сте статьи ссыл­ки на ис­поль­зо­ван­ные ис­точ­ни­ки сле­ду­ет ука­зы­вать араб­ски­ми циф­ра­ми сог­лас­но по­ряд­ко­во­му но­ме­ру в указанном спис­ке. Но­мер ссыл­ки и стра­ни­цы ци­ти­ру­емо­го ис­точ­ни­ка зак­лю­ча­ют­ся в квад­рат­ные скоб­ки.

Ис­точ­ни­ки в спис­ке не дол­жны пов­то­рять­ся! При пов­тор­ных об­ра­ще­ни­ях к од­но­му и то­му же ис­точ­ни­ку ис­поль­зу­ет­ся уже прис­во­ен­ный вы­ше но­мер ссыл­ки.

ВНИ­МА­НИЕ: В спис­ке ис­точ­ни­ков не­же­ла­тель­ны ссыл­ки на дис­сер­та­ции и ав­то­ре­фе­ра­ты дис­сер­та­ций, так как они рас­це­ни­ва­ют­ся как ру­ко­пи­си и не яв­ля­ют­ся пе­чат­ны­ми ис­точ­ни­ка­ми. Ав­то­рам ре­ко­мен­ду­ет­ся ссы­лать­ся на ори­ги­наль­ные статьи дис­сер­тан­тов по те­ме дис­сер­та­ци­он­ной ра­бо­ты.

Ес­ли ссыл­ки на дис­сер­та­ции и ав­то­ре­фе­ра­ты не­об­хо­ди­мы, их, как и ссыл­ки на до­ку­мен­ты и из­да­ния, не име­ющие ав­тор­ства, сле­ду­ет офор­млять в ви­де сно­сок в тек­сте статьи.

Примеры оформления литературы на русском языке

1. Бе­ля­ко­ва, Е. Г. Смыс­ло­ори­ен­ти­ро­ван­ная пе­да­го­ги­чес­кая по­зи­ция / Е. Г. Белякова // Пе­да­го­ги­ка. — 2008. — № 2. — 49–54 с.

2. Заг­вя­зин­ский, В. И. Нас­ту­пит ли эпо­ха Воз­рож­де­ния? Стра­те­гия ин­но­ва­ци­он­но­го раз­ви­тия рос­сийско­го об­ра­зо­ва­ния / В. И. Загвязинский ; 2-е изд. — Мос­ква : Ло­гос, 2015. — 140 с.

3. Заг­вя­зин­ский, В. И. Стра­те­ги­чес­кие ори­ен­ти­ры раз­ви­тия оте­че­ствен­но­го об­ра­зо­ва­ния и пу­ти их ре­али­за­ции / В. И. Загвязинский // Об­ра­зо­ва­ние и на­ука. — 2012. — № 4 (93). — 3–16 с. DOI: 10.17853/1994–5639–2012–4-3–16

4. Pla­to­no­va R. I., Levchen­ko­va T. V., Shkur­ko N. S., Cher­kas­hi­na A. G., Ko­lo­dez­ni­ko­va S. I., Lu­ki­na T. N. Re­gi­onal Edu­ca­ti­onal Insti­tu­ti­ons With in Mo­dern System of Edu­ca­ti­on // IEJ­ME-Mat­he­ma­tics Edu­ca­ti­on. 2016. — № 11 (8). — 2937–2948 р.

5. Му­хорь­яно­ва, О. А. Роль об­ра­зо­ва­тель­ных уч­реж­де­ний в раз­ви­тии идеи со­ци­аль­но­го пред­при­ни­ма­тель­ства сре­ди мо­ло­де­жи [Элек­трон. ре­сурс] / О. А. Му­хорь­яно­ва, С. В. Нед­ви­жай // Вес­тник Се­ве­ро-кав­каз­ско­го гу­ма­ни­тар­но­го ин­сти­ту­та. — 2015. — № 3 (15). Ре­жим дос­ту­па: http://www.skgi.ru/user­fi­les/fi­le/%e2%84% 96%203(15).pdf (да­та об­ра­ще­ния: 18.02.2016).

18. Список литературы на английском языке (REFERENCES)

Струк­ту­ра биб­ли­ог­ра­фи­чес­ких опи­са­ний на ан­глийском язы­ке в Re­fe­ren­ces от­ли­ча­ет­ся от пред­пи­сан­ной рос­сийским ГОС­Том. При офор­мле­нии Re­fe­ren­ces сле­ду­ет при­дер­жи­вать­ся Ван­ку­вер­ско­го сти­ля (Van­cou­ver bib­li­og­rap­hic style: http://gui­des.lib.mo­nash.edu/ci­ting-re­fe­ren­cing/van­cou­ver).

Наз­ва­ния сбор­ни­ков, жур­на­лов и дру­гих пе­ри­оди­чес­ких из­да­ний в опи­са­ни­ях ста­тей вы­де­ля­ют­ся кур­си­вом и не от­де­ля­ют­ся зна­ком //, как в рус­ско­языч­ном ва­ри­ан­те.

Примеры оформления литературы на английском языке

Опи­са­ние статьи

For­mat: Aut­hor A. A., Aut­hor B. B., Aut­hor C. C., Aut­hor D. D. Tit­le of ar­tic­le. Tit­le of jo­ur­nal. Da­te of pub­li­ca­ti­on Ye­ar Month (пер­вые три бук­вы наз­ва­ния ме­ся­ца) Da­te (да­лее сокр. YY­YY Mon (abb.) DD); vo­lu­me, num­ber (is­sue num­ber): pa­gi­na­ti­on (pa­ge num­bers).

(Фор­мат: Ав­тор А. А., Ав­тор Б. Б., Ав­тор В. В. Наз­ва­ние статьи. Наз­ва­ние жур­на­ла. Да­та пуб­ли­ка­ции (год или год, ме­сяц, чис­ло); том, но­мер вы­пус­ка: но­ме­ра стра­ниц.)

Examples (При­ме­ры):

Efi­mo­va S. A. Aca­de­mic and pro­fes­si­onal qua­li­fi­ca­ti­ons of grad­ua­tes of the system of se­con­dary vo­ca­ti­onal edu­ca­ti­on. Ob­ra­zo­va­nie i nau­ka (транслит) = The Edu­ca­ti­on and Sci­en­ce Jo­ur­nal (английское название журнала). 2016; 5 (134): 68–82. (In Russ.)

Horsburgh M., Lad­min R., Wil­li­am­son E. Mul­tip­ro­fes­si­onal le­ar­ning: The at­ti­tu­des of me­di­cal, nur­sing and phar­macy stu­dents to sha­red le­ar­ning. Blackwell Sci­en­ce Ltd ME­DI­CAL EDU­CA­TI­ON. 2001; 35 (9): 876–883.

Описание статьи из электронного журнала

For­mat: Aut­hor A. A., Aut­hor B. B. Tit­le of ar­tic­le. Tit­le of Jo­ur­nal [In­ter­net]. Da­te of pub­li­ca­ti­on YY­YY Mon (abb.) DD [ci­ted (ука­зы­ва­ет­ся да­та об­ра­ще­ния к ис­точ­ни­ку) YY­YY Mon (abb.) DD]; vo­lu­me, num­ber (is­sue num­ber): pa­gi­na­ti­on (pa­ge num­bers). Ava­ilab­le from: URL

(Фор­мат: Ав­тор А. А., Ав­тор Б. Б., Ав­тор В. В. Наз­ва­ние статьи. Наз­ва­ние жур­на­ла [In­ter­net]. Да­та пуб­ли­ка­ции (год или год, ме­сяц, чис­ло [YY­YY Mon (abb.) DD]); но­мер вы­пус­ка: стра­ни­цы. Ava­ilab­le from: ин­тер­нет-ад­рес).

Examples (При­ме­ры):

De­menchuk P. Yu. Edu­ca­ti­onal clus­ter as an insti­tu­ti­onal system for the in­teg­ra­ti­on of edu­ca­ti­on. In­teg­ra­ci­ja ob­ra­zo­va­ni­ja (транслит)  = In­teg­ra­ti­on of Edu­ca­ti­on (английское название журнала).  [In­ter­net]. 2013 [ci­ted 2019 Apr 17]; 4. Ava­ilab­le from: http://cyber­le­nin­ka.ru/ar­tic­le/n/ob­ra­zo­va­telnyy-klas­ter-kak-insti­tut­si­onal­na­ya-sis­te­ma-in­teg­rat­sii-ob­ra­zo­va­ni­ya (In Russ.)

Mos­co­vi­ci S. So­ci­al rep­re­sen­ta­ti­ons the­ory: A new the­ory for me­dia re­se­arch. Nor­di­com Re­vi­ew [In­ter­net]. 2011 [ci­ted 2019 Sep 8]; 32 (2): 3–16. Ava­ilab­le from: http://yan­dex.ru/clck/jsre­dir?bu=47ul3e&from=yan­dex.ru%3Bse­arch%2F%3Bweb%3B% 3B&text=&etext=5277.0pQXZvh0d

Описание материалов конференций

For­mat: Aut­hor A. A. Tit­le of pa­per. In: Tit­le of bo­ok. Pro­ce­edings of the Tit­le of the Con­fe­ren­ce; Da­te of con­fe­ren­ce; Pla­ce of Con­fe­ren­ce. Pla­ce of pub­li­ca­ti­on: Pub­lis­her’s na­me; Ye­ar of Pub­li­ca­ti­on. Pa­gi­na­ti­on (pa­ge num­bers).

(Фор­мат: Ав­тор А. А. Наз­ва­ние статьи. In: Наз­ва­ние сбор­ни­ка. Ма­те­ри­алы кон­фе­рен­ции (наз­ва­ние кон­фе­рен­ции); да­та кон­фе­рен­ции; мес­то ее про­ве­де­ния. Мес­то из­да­ния: Из­да­тель­ство; год пуб­ли­ка­ции. Стр. (ко­ли­че­ство стра­ниц в сбор­ни­ке или но­ме­ра стра­ниц).

Examples (При­ме­ры):

Mar­kic S., Eilks I. A mi­xed met­hods appro­ach to cha­rac­te­ri­ze the be­li­efs on sci­en­ce te­ac­hing and le­ar­ning of freshman sci­en­ce stu­dent te­ac­hers from dif­fe­rent sci­en­ce te­ac­hing do­ma­ins. Ed. by Taşar M. F. & Çak­mak­ci G. In: Con­tem­po­rary Sci­en­ce Edu­ca­ti­on Re­se­arch: Te­ac­hing. A Col­lec­ti­on of Pa­pers Pre­sen­ted at ESE­RA 2009 Con­fe­ren­ce; 2010;An­ka­ra,Tur­key.An­ka­ra,Tur­key: Pe­gem Aka­de­mi; 2010. р. 21–28.

Ro­sov N. H. Mat­he­ma­tics co­ur­se of se­con­dary scho­ol: To­day and the day af­ter to­mor­row. In: Za­dac­hi v obuc­he­nii ma­te­ma­ti­ke: te­ori­ya, opyt, in­no­vat­sii. Ma­te­ri­aly Vse­ros­siyskoy na­uch.-prakt. konf. = Prob­lems in Te­ac­hing Mat­he­ma­tics: The­ory, Ex­pe­ri­en­ce, In­no­va­ti­on. Ma­te­ri­als of All-Rus­si­an Sci­en­ti­fic Prac­ti­cal Con­fe­ren­ce;Vo­log­da; 2007. Vo­log­da: Pub­lis­hing Hou­se Rus’; 2007. p. 6–12. (In Russ.)

Описание материалов конференций (Интернет)

For­mat: Aut­hor A. A. Tit­le of pa­per. In: Tit­le of Con­fe­ren­ce [In­ter­net]; Da­te of Con­fe­ren­ce; Pla­ce of Con­fe­ren­ce. Pla­ce of pub­li­ca­ti­on: Pub­lis­her’s na­me; Da­te of Pub­li­ca­ti­on [YY­YY Mon (abb.) DD]; pa­gi­na­ti­on (pa­ge num­bers). Ava­ilab­le from: URL

(Фор­мат: Ав­тор А. А. Наз­ва­ние статьи. In: Наз­ва­ние кон­фе­рен­ции [In­ter­net]; да­та кон­фе­рен­ции; мес­то про­ве­де­ния кон­фе­рен­ции. Мес­то из­да­ния: Из­да­тель­ство; год пуб­ли­ка­ции [ci­ted (ука­зы­ва­ет­ся да­та об­ра­ще­ния к ис­точ­ни­ку) YY­YY Mon (abb.) DD]; стра­ни­цы. Ava­ilab­le from: ин­тер­нет-ад­рес)…

Examples (При­ме­ры):

Bes­pa­lo­va N. R. Pa­rents’ at­ti­tu­de to prescho­ol edu­ca­ti­on and upbrin­ging qua­lity. In: Lichnost’, sem’ja i obshhestvo: vop­rosy pe­da­go­gi­ki i psi­ho­lo­gii: sb. st. po ma­te­ri­alam XV mezhdu­nar. na­uch.-prakt. konf. Ch. II. No­vo­si­birsk: Si­bAK, 2012 = XV In­ter­na­ti­onal Con­fe­ren­ce on Per­so­na­lity, Fa­mily and So­ci­ety: Is­su­es of Pe­da­gogy and Psycho­logy [In­ter­net]; 2012;No­vo­si­birsk.No­vo­si­birsk: Pub­lis­hing Hou­se Si­bAK; 2012 [ci­ted 2017 May 17]; 400 p. Ava­ilab­le from: http://si­bac.in­fo/conf/pe­da­gog/xv/27821 (In Russ.)

Po­toc­nik J. Eu­ro­pe­an Techno­logy Plat­forms: Ma­king the Mo­ve to Imple­men­ta­ti­on. In: Con­fe­ren­ce on So­ci­al Sci­en­ces and Hu­ma­ni­ti­es – Eu­ro­pe­an Par­li­ament. Se­mi­nar with In­dustri­al Le­aders of Eu­ro­pe­an Techno­logy Plat­forms [In­ter­net]; 2005 Dec 16;Brus­sels.Brus­sels [ci­ted 2016 Dec 10]. Ava­ilab­le from: https://ec.eu­ro­pa.eu/ eu­ro­pe­an-techno­logy-plat­forms-ma­kingmo­ve-imple­men­ta­ti­on

Описание книги (монографии, сборники)

For­mat: Aut­hor A. A. Tit­le of bo­ok. Num­ber of edi­ti­on [if not first]. Pla­ce of Pub­li­ca­ti­on: Pub­lis­her; Ye­ar of pub­li­ca­ti­on. Pa­gi­na­ti­on (pa­ge num­bers).

(Фор­мат: Ав­тор А. А. Наз­ва­ние кни­ги. Но­мер из­да­ния (ес­ли не пер­вое из­да­ние). Мес­то из­да­ния: Из­да­тель­ство; год пуб­ли­ка­ции. Стр. (ко­ли­че­ство стра­ниц в кни­ге или но­ме­ра стра­ниц).

Examples (При­ме­ры):

Kho­tuntsev Y. L. Teh­no­lo­gic­hes­koe i je­ko­lo­gic­hes­koe ob­ra­zo­va­nie i teh­no­lo­gic­hes­ka­ja kul’tu­ra shkol’ni­kov = Techno­logy and en­vi­ron­men­tal edu­ca­ti­on, and techno­lo­gi­cal cul­tu­re of stu­dents.Mos­cow: Pub­lis­hing Hou­se Es­lan; 2007. 181 p. (In Russ.)

Blo­om W. Per­so­nal iden­tity, na­ti­onal iden­tity and in­ter­na­ti­onal re­la­ti­ons.Cambrid­ge:Cambrid­geUni­ver­sityPress; 2011. 290 p.

Опи­са­ние кни­ги, раз­ме­щен­ной в се­ти Ин­тер­нет

For­mat: Aut­hor A. A. Tit­le of bo­ok [In­ter­net]. Pla­ce of Pub­li­ca­ti­on: Pub­lis­her; Ye­ar pub­lis­hed [ci­ted (ука­зы­ва­ет­ся да­та об­ра­ще­ния к ис­точ­ни­ку) YY­YY Mon (abb.) DD]. Pa­gi­na­ti­on (pa­ge num­bers). Ava­ilab­le from: URL … DOI: (if ava­ilab­le)

(Фор­мат: Ав­тор А. А. Наз­ва­ние кни­ги [In­ter­net]. Мес­то из­да­ния: Из­да­тель­ство; год пуб­ли­ка­ции [ci­ted (ука­зы­ва­ет­ся да­та об­ра­ще­ния к ис­точ­ни­ку) YY­YY Mon (abb.) DD]. Стр. (ко­ли­че­ство стра­ниц в кни­ге или но­ме­ра стра­ниц). Ava­ilab­le from: ин­тер­нет-ад­рес. DOI: (ес­ли есть)

Examples (При­ме­ры):

Mas­low A. G. Mo­ti­va­ci­ja i lichnost’ = Mo­ti­va­ti­on and per­so­na­lity [In­ter­net].Mos­cow: Pub­lis­hing Hou­se Di­rekt-Me­dia; 2008 [ci­ted 2019 May 20]. 947 p. Ava­ilab­le from: https://lit­ra.pro/mo­ti­va­ci­ya-i-lichnostj/mas­lou-ab­ra­ham/re­ad# (In Russ.)

Ba­inbrid­ge W. S. Techno­lo­gi­cal de­ter­mi­nism in construc­ti­on of an on­li­ne so­ci­ety. Vir­tu­al So­ci­ocul­tu­ral Con­ver­gen­ce [In­ter­net].New York: Sprin­ger; 2016 [ci­ted 2018 Feb 10]. р. 25–43. Ava­ilab­le from: https://doi.org/10.1007/ 978–3–319–33020–4_2

19. Ав­тор­ская справ­ка на рус­ском язы­ке

Ин­фор­ма­ция об ав­то­ре (ав­то­рах):

Ф.И.О. пол­ностью – уче­ные сте­пень и зва­ние, дол­жность, пол­ное наз­ва­ние ор­га­ни­за­ции, в ко­то­рой ра­бо­та­ет ав­тор; OR­CID ID, Re­se­archer ID (ес­ли есть); го­род, стра­на. E-ma­il:…

20. Вклад со­ав­то­ров. (ре­ко­мен­ду­ет­ся ука­зать, ес­ли ав­то­ров нес­коль­ко)

По­ря­док опи­са­ния фак­ти­чес­ко­го учас­тия в вы­пол­нен­ной ра­бо­те со­ав­то­ры статьи оп­ре­де­ля­ют са­мос­то­ятель­но.

21. Ав­тор­ская справ­ка на ан­глийском язы­ке

In­for­ma­ti­on abo­ut the aut­hor(s):

………………. (офор­мля­ет­ся ана­ло­гич­но рус­ско­му ва­ри­ан­ту)

22. Contri­bu­ti­on of the aut­hor(s): (вклад со­ав­то­ров на ан­глийском язы­ке)

………………. (офор­мля­ет­ся ана­ло­гич­но рус­ско­му ва­ри­ан­ту)

При предъ­яв­ле­нии статьи ав­то­ры дол­жны под­твер­дить ее со­от­вет­ствие ни­жес­ле­ду­ющим тре­бо­ва­ни­ям.

1. Статья ра­нее не бы­ла опуб­ли­ко­ва­на, а так­же не пред­став­ле­на для рас­смот­ре­ния и пуб­ли­ка­ции в дру­гом жур­на­ле.

2. Файл со статьей пред­став­лен в фор­ма­те до­ку­мен­та Mic­ro­soft Word.

3. При­ве­де­ны пол­ные ин­тер­нет-ад­ре­са для ссы­лок там, где это не­об­хо­ди­мо.

4. Ос­нов­ной текст наб­ран с по­лу­тор­ным межстроч­ным ин­тер­ва­лом, шриф­том в раз­ме­ре 14 пун­ктов; для вы­де­ле­ний ис­поль­зо­ван кур­сив, а не под­чер­ки­ва­ние (за ис­клю­че­ни­ем ин­тер­нет-ад­ре­сов); все ил­люс­тра­ции, гра­фи­ки и таб­ли­цы рас­по­ло­же­ны в со­от­вет­ству­ющих мес­тах тек­ста, а не в кон­це до­ку­мен­та.

5. Текст со­от­вет­ству­ет всем ос­таль­ным, в том чис­ле биб­ли­ог­ра­фи­чес­ким тре­бо­ва­ни­ям, пе­ре­чис­лен­ным в Пра­ви­лах для ав­то­ров, раз­ме­щен­ных на стра­ни­це «О жур­на­ле».

В слу­чае не­соб­лю­де­ния пе­ре­чис­лен­ных вы­ше тре­бо­ва­ний ру­ко­пись бу­дет от­кло­не­на ре­дак­цией

Просмотров (105)